これが恋だと知りました   川を流れる花でした <我知道 这份恋情犹如随江水漂流的花朵> 
追いかけても手が届かない 薄红の花でした <就算起身追寻 指尖也无法挽留的淡红花儿>
彩なす空 走る夕立ち 远ざかる蝉时雨 <纷繁苍穹 绵绵的细雨随阵阵蝉鸣渐渐远去>
人は谁も振り返るまで 时の流れに気づかない <若不是那回首一望 任谁人知晓 时光在默然流逝>
泣いて泣いて 泣くだけ泣いて <只是哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙>
见上げる星空は万华镜 <抬首仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜>
いつかあなたに届くように <只为有朝一日 能传至你的耳际>
歌う 百恋歌 <我愿在此吟唱 那一曲百恋歌..>
それが爱だと知りました 夜空に浮かぶ月でした <我知道 这份爱慕如同浮于夜空的明月>
背伸びしても 手を伸ばしても 届かない月でした <就算踮起脚尖 伸开双手 也是遥不可及的清冷月儿>
迷い桜 はぐれた燕 追いかける影法师 <迷茫的落樱 离群的归燕 相互追随的身影>
人は谁も目を覚ますまで それが梦だと気づかない <若不是亲启双眸 任谁人觉察 竟是浮生一场幻梦>
春は野を駆ける风になり <春天变为吹拂原野的和风>
夏は苍く萌える海になり <夏天化作苍翠碧蓝的大海>
いつかあなたの腕の中で <只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里>
歌う 百恋歌 <轻轻吟唱 这一曲百恋歌..>

泣いて泣いて 泣くだけ泣いて <只是哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙>
见上げる星空は万华镜 <抬首仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜>
いつかあなたに届くように <只为有朝一日 能传至你的耳际>
歌う 百恋歌 <我愿在此吟唱 那一曲百恋歌..>
秋は七色に身を染めて <秋意浸染 将身体染尽七色>
冬は春を探す鸟になり <冬季却化作飞鸟 开始探寻春的气息>
いつかあなたの腕の中で <只为有朝一日 能依偎在你的臂弯里>
歌う 百恋歌 <轻轻吟唱 这一曲百恋歌..>
泣いて泣いて 泣くだけ泣いて <只是哭泣 只能哭泣 直到泪眼迷蒙>
见上げる星空は万华镜 <抬首仰望 星空却依旧斑斓宛如万花镜>
いつかあなたに届くように <只为有朝一日 能传至你的耳际>
歌う 百恋歌 <我愿在此吟唱 那一曲百恋歌..>



參考資料 : http://zhidao.baidu.com/question/167625008.html
arrow
arrow
    文章標籤
    百戀歌 歌詞
    全站熱搜

    希Eun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()